Por que a língua inglesa é diferente do português?
Neste blog, você irá descobrir muitas palavras em inglês que são as mesmas ou muito parecida com português. Chamamos essa palavras de cognatas. Elas facilitam a compreensão da língua inglesa. Para palavras como essas, a língua inglesa ea portuguesa t~em uma história em comum. Ambas começaram com a história dos indo-europeus.
Uma tribo chamada indo-européia invadiu a Europa Central por volta do ano 5000 antes de Cristo. Por onde eles passaram, deixaram sua língua. Atualmente, palavras de muitos países se originam dessa língua. Por exemplo, a palavra father em inglês tem semelhanças em diferentes línguas: vater (alemão); pater (latim); pére (françês);
Na época do nascimento de Cristo, os romanos invadiram a Grã-Bretanha e permaneceram ali cerca de 400 anos. Eles também invadiram a Penísula Ibérica, hoje Espanha e portugual. Eis a diferença: na Penísula Ibérica, o latim permaneceu como língua básica originando a língua espanhola e a portuguesa. Mas, depois que os romanos deixaram a Grã Bretanha, o país foi invadido pelos anglo-sasônicos e dinamarqueses, vindos da parte da Europa que hoje chamamos de Alemanha e Dinamarca. A língua desses povos fez uma grande diferença para o ingês atual, em particular as palavras gramaticais (grammar words - tais como: you, the e muitos dos verbos básicos com be). Sheep, dog, earth, field - muitas palavras
em inglês vêm dos povos anglos-saxônicos.
Quando os missonários cristãos vieram para Inglaterra no Século VI, trouxeram muitas palavras latinhas e gregas, as quais misturaram-se com as palavras do inglês arcaico. Duzentos anos depois, os Vikings vieram da Noruega e da Suécia, trazendo sua palavras, tais como get, wrong, skin e low.
Em 1066, William da Normandia conquistou a Inglaterra na Batalha de Hastings. Durante 300 anos, uma grande parte da língua da admiração pública, comércio e educação era francesa. Muitas das palavras do inglês arcaico ficaram fora de uso. Muitas palavras francesas passaram a fazer a parte do vocabulário da língua inglesa, como por exemplo, pork (pig) e beef (cow). A pronúncia também misturou-se quando palavras em inglês adotaram a pronúncia francesa e palavras francesas eram pronunciadas como as inglesas. Resultado? A pronúncia de cada letra da palavra (c-a-t) não corresponde ao som das letras grafadas.
À medida em que o tempo passou, a imprensa foi inventada (por volta de 1480), livros foram escritos, e o primeiro dicionário foi editado. todos estes fatos ajudaram a padronizar a língua inglesa.
Em que a língua inglesa difere da portuguesa?
- Na sua origem em suas raizes;
- Porque muitos povos falam a língua inglesa,adequando-a as suas póprias necessidades, sem seguir um padrão exato de correção;
- Na sua história, a língua inglesa nunca foi regulada por governos ou instituições com o objetivo de estabelecer regras para pronunciar palavras ou usar a língua;
- À medida que a língua inglesa foi se espalhando pelo mundo, os povos foram desenvolvendo maneiras próprias de falar e escrever. Nos dias atuais, por conta das viagens internacionais e do uso da internet, a língua inglesa passou a ser usada como língua franca pelo mundo a fora. isto significa que a forma como o inglês é usado vem mudando rapidamente e que há muitas maneiras de usá-lo que são corretas, embora tenham estruturas diferentes.
- Verbos - algumas grandes diferenças...
- Em inglês não há flexões verbais (mudança na forma do verbo), exceto: para as terceiras pessoas do singular (he, she, it)
para indicar o presente simples, terminação -s;
para indicar o passado, terminação -ed.
- Não há flexões para indicar o futuro.
- Para indicar tempo e modo, alguns verbos dependem de outros, chamados de auxiliares e de advérbios.
- Perceber a diferença entre os tipos de verbos
- a. Verbos básicos: go, make (o infinitivo em português: ir, fazer)
- b. Verbos auxiliares (do, have, be)
- c. Verbos modais (may, can, should, might, cold, must, ought)
- d. Verbos''curingas'' (do, make, take, have, get)
Exemplos:
- Básico: Roberto goes to night school on tuesday nights.
- Auxiliar: Roberto has gone to night school for two years. Does Roberto go to nigt school? Is Roberto a nigth school student?
- Modal: Can I go to school with you?
- ''Curinga'' How do you do? (Como vai?)
verbos
Perguntas básicos auxiliares ''curingas'' modais
Há mudanças na Apenas na Apenas na Apenas na
forma verbal de 3ª pessoa do 3ª pessoa do 3ª pessoa do
acordo com a singular no singular no singular no Não
pessoa? presente presente presente
Há mudança na No passado e No passado e No passado e Não
forma verbal para na 3ª na 3ª pessoa na 3ª pessoa (exceto: might,
indicar tempo pessoa do do singular no do singular no could e would )
singular no presente presente
O verbo tem Sim Não (expressa Indica atitude
significado tempo e aspectos Não ou necessidade
próprio? do verbo do falante
principal)
É necessário um Sim. Para Nas formas
outro verbo? indicar tempo, Sim interrogativa e Sim
aspecto e modo negativa
1 Comentários
Demais! Tô lendo muita coisa para fazer um trabalho sobre a origem da lingua inglesa, e cheguei aqui de outro modo, já havia editado uns textos para compor o trabalho e tava buscado uma imagem para ilustrar, antes de pegar a imagem li seu texto e ficou muito bom mesmo, vou usar ele também. Parabéns!
ResponderExcluir